マンデー日韓勉強会

マンデー日韓勉強会は、東京・新大久保で行っている プリント学習形式 の勉強会です。

東京・新大久保で行っている
プリント学習形式の日韓勉強会 です。


▼ 初めて参加される方へ ▼
Click Here!
初めての方は 19:55 までにご入場下さい。
予約は必要ありません。当日、直接、会場にお越しください。(^O^)/
初参加の方がスムーズに勉強会に参加できますよう 開始時間前に 簡単な説明 をさせて頂きます。< 19:50 ~ 19:55 >の間に 先にご入場ください。

楽しく勉強すること が モットーです! 相手の方に、自分の母国語を教えてあげる気持ち をもって参加されると良いかと思います(^_-)-☆



初参加者歓迎~★

2018.11.13 更新
NEXT

次回は 11/19(月) 開催 (^^)/
大久保地域センター3F 会議室A



勉強会イメージ
勉強会イメージ



スケジュール/스케쥴


11/19(月) 20:00 ~ 21:30 
大久保地域センター3F
11/26(月) 20:00 ~ 21:30 
大久保地域センター3F
12/3(月) 20:00 ~ 21:30 
大久保地域センター3F
12/10(月) 20:00 ~ 21:30 
大久保地域センター3F
12/17(月) 20:00 ~ 21:30 
大久保地域センター3F
12/24(月・振) お休み 
공휴일 
12/31(月) お休み 
공휴일 
以降 予約完了次第 掲載します。



どんな勉強会なの?  
어떤 스터디입니까?


日本人と韓国人がお互いに言葉を教えあう形式の勉強会です。
일본인과 한국인이 서로 교재를 사용하여 말을 배우는 형식의 스터디입니다.




概 要  개요


開催日 / 날 짜 毎週月曜開催♪ ※ 祝祭日除く
매주 월요일에 엽니다. ※ 휴일은 열지 않습니다.
時 間 / 시 간 20:00 ~ 21:30
前半(20:00~)= 日本語勉強タイム
後半(20:45~)= 韓国語勉強タイム
場 所 / 장 소 大久保地域センター(東京・新大久保)
오오쿠보 지역 센터 (도쿄・신오오쿠보)
形 式 / 형 식 グループ学習   그룹 학습
参加費 / 참가비 ¥300



マンデー勉強会の流れ  
먼데이 한일스터디




① 入場♪


参加費(¥300) をお支払い頂き、入場♪
참가비(300엔)을 내고 입장합니다.



② 教材を選ぶ


【日本人】 韓国語教材を受け取る 한국어 교재를 받습니다.
【韓国人】 日本語教材を受け取る 일본어 교재를 받습니다.



③ お席へご案内


STAFFが日本人と韓国人の方を組み合わせてお席へご案内
STAFF가 일본인과 한국인을 짝지어 자리로 안내합니다.

★ その日の 日韓の比率 によって 1対1 または 2対1など になります。



④ 勉強開始


まずは自己紹介~♪ 처음은 자기소개부터 합니다.

プリントをもとに 自由に教えあってください。
프린트를 바탕으로 자유롭게 공부합니다.



⑤ 勉強時間のルール


前半(20:00~20:45)= 主に日本語タイム
日本人が韓国人に日本語を教えてあげてください。

後半(20:45~21:30)= 主に韓国語タイム
韓国人が日本人に韓国語を教えてあげてください。



FAQ


Q.予約は必要ですか?
    예약을 해야하나요?


予約は行っておりません。
初めての方も直接会場にお越しください。STAFFがご案内いたします。

예약은 받지 않습니다.
처음 오시는 분도 직접 회장으로 와주세요. STAFF가 안내합니다.




Q.誰と勉強するの?
    누구와 공부하나요?


着席したその日のパートナーとともに勉強します。
参加者の日韓比率によって、1対1 または 2対1(3対1) になるよう STAFFがレベルや雰囲気に合わせて最善の努力でお席にご案内いたします(組を作ります)。どうぞご理解・ご了承頂けますようお願いいたします。 m(__)m

그날 같이 앉은 파트너와 함께 공부합니다.
참가자의 한국인, 일본인의 비율에 따라 1대1 또는 2대1이(3대1이) 되도록 STAFF가 레벨과 분위기에 맞춰 최선을 다해 자리로 안내해드립니다. (조를 만듭니다)  많은 양해 부탁 드립니다 m(__)m




Q.教材の持ち込みは?
    교재는 어떻게 되나요?


当方でご用意するプリントを教材として使用して頂きます。
他の人と一緒に、組になって勉強して頂くこともありますので、ご持参頂いた教材の使用はできません。

그 날 준비된 프린트를 교재로 사용합니다.
다른 사람과 같은 조가 되어 공부하게 되므로 갖고 오신 교재를 쓰실 수 없습니다.




Q.プリント教材のレベルは?
    프린트 교재의 레벨은?


韓国語(日本人用)は、初級(1)・初級(2)・中級・上級の4種類から選んで頂きます。
日本語(韓国人用)は 3種類 ご用意しております。

한국어 (일본인용) 은 초급(1),초급(2), 중급, 상급의 3종류를 고르실 수 있습니다.
일본어 (한국인용) 은 3종류가 준비되어 있습니다.




Q.韓国語の勉強は初めてです。
    文字もわからないのですが・・
    일본어를 아직 잘 못 합니다만...


初めて韓国語を勉強される方には、通常の配布プリントとは別に(ハングル文字の)教材も用意しております。STAFFにその旨お申し付けください。

원하시면 한국어가 되는 일본인과 함께 공부할 수도 있습니다. STAFF에게 말씀 해주세요.




Q.開始時間に間に合いません。
    遅れての参加はできますか?
    시작 시간보다 늦을 것 같습니다.
     늦어도 참가 가능합니까?


はい、教材(配布プリント)は途中からになりますが、遅れての参加も可能です。

네. 스터디 중간부터 참여하게되겠지만 늦어도 참가는 가능합니다.




Q.毎週来られなくても大丈夫?
    매주 오지 않아도 괜찮아요?


教材(配布プリント)は毎回が独立した内容になっていますので、参加できない回があっても次回以降の参加に影響はありません。

교재 (배포 프린트)는 매 번 다른 내용이므로 참가하지 못한 날이 있어도 다음 회에 영향을 주지 않습니다.




Q.参加費300円以外にかかることは?
    참가비 300엔 이외에 드는 비용이 있습니까?


特にありません。
없습니다.




会場 / 회장


勉強会は 東京・新大久保の 「大久保地域センター」 で行います。
※ 大久保図書館 と 同じ建物 の 3F です。

스터디는 주로  도쿄 신오오쿠보의 [오오쿠보 지역센터]  에서 합니다.
※ 오오쿠보 도서관과 같은 건물 3층입니다.


Map